书摘:《道连·格雷的画像》自序
The Preface序
The artist is the creator of beautiful things.
艺术家是美的作品的创造者。艺术的宗旨是展示艺术本身, 同时把艺术家隐藏起来。
To reveal art and conceal the artist is art’s aim.
批评家应能把他得自美的作品印象用另一种样式或新的材料表达出来。
The critic is he who can translate into another manner or a new material his impression of beautiful things.
自传体是批评的最高形式,也是最低形式。
The highest as the lowest form of criticism is a mode of autobiography. Those who find ugly meanings in beautiful things are corrupt without being charming.
在美的作品中发现丑恶含义的人是堕落的,而且堕落得一无可爱之处。这是一种罪过。在美的作品中发现美的含义的人是有教养的。这种人有希望。
This is a fault. Those who find beautiful meanings in beautiful things are the cultivated. For these there is hope.
认为美的作品仅仅意味着美的人才是上帝的选民。
They are the elect to whom beautiful things mean only beauty.
书无所谓道德的或不道德的。书有写得好的或写得糟的。仅此而已。
There is no such thing as a moral or an immoral book. Books are well written, or badly written.
That is all.
十九世纪对现实主义的憎恶,犹如从镜子里照见自己面孔的凯列班的狂怒。
The nineteenth century dislike of realism is the rage of Caliban seeing his own face in a glass.
十九世纪对浪漫主义的憎恶,犹如从镜子里照不见自己面孔的凯列班的狂怒。
The nineteenth century dislike of romanticism is the rage of Caliban not seeing his own face in a glass.
人的精神生活只是艺术家创作题材的一部分,艺术的道德则在于完美地运用并不完美的手段。
The moral life of man forms part of the subject-matter of the artist, but the morality of art consists in the perfect use of an imperfect medium. No artist desires to prove anything. Even things that are true can be proved.
艺术家并不企求证明任何事情。即使是天经地义的事情也是可以证明的。
No artist has ethical sympathies.
艺术家没有伦理上的好恶。艺术家如在伦理上有所臧否,那是不可原谅的矫揉造作。
艺术家从来没有病态的。艺术家可以表现一切。
An ethical sympathy in an artist is an unpardonable mannerism of style. No artist is ever morbid. The artist can express everything.
思想和语言是艺术家艺术创作的手段。
Thought and language are to the artist instruments of an art.
邪恶与美德是艺术家艺术创作的素材。
Vice and virtue are to the artist materials for an art.
从形式着眼,音乐家的艺术是各种艺术的典型,
From the point of view of form, the type of all the arts is the art of the musician.
感觉着眼,演员的技艺是典型。
From the point of view of feeling, the actor’s craft is the type.
一切艺术同时既有外观,又有象征。
All art is at once surface and symbol.
有人要钻到外观底下去,那由他自己负责。
Those who go beneath the surface do so at their peril.
有人要解释象征意义,那由他自己负责。
Those who read the symbol do so at their peril.
其实,艺术这面镜子反映的是照镜者,而不是生活。
It is the spectator, and not life, that art really mirrors.
对一件艺术品的看法不一,说明这作品新颖、复杂、重要。
Diversity of opinion about a work of art shows that the work is new, complex, and vital.
批评家们尽可意见分歧,艺术家不会自相矛盾。
When critics disagree, the artist is in accord with himself.
一个人做了有用的东西可以原谅,只要他不自鸣得意。一个人做了无用的东西,只要他视若至宝,也可宽宥。
We can forgive a man for making a useful thing as long as he does not admire it. The only excuse for making a useless thing is that one admires it intensely.
一切艺术都是毫无用处的。
All art is quite useless.
BY:OSCAR WILDE
奥斯卡·王尔德

