Leave it open
音频片段:需要 Adobe Flash Player(9 或以上版本)播放音频片段。 点击这里下载最新版本。您需要开启浏览器的 JavaScript 支持。
没事就听个歌。
今天稍微有一点感冒,吃了药睡了一下午。
明天是陈敬伟的生日,提前祝他生日快乐!
点击进入查看歌词。
Wuthering Heights
Kate Bush – Wuthering Heights呼啸山庄
Out on the wiley, windy moors 在风起草涌的荒野上
We’d roll and fall in green. 我们快乐的打滚,落在草地上
You had a temper like my jealousy: 你的脾性有如我的嫉妒之心
Too hot, too greedy. 如火如炽,贪婪无比
How could you leave me, 你怎么忍心离开我
When I needed to possess you? 当我需要占有你的时候?
I hated you. I loved you, too. 我恨你,但我也爱你
Bad dreams in the night. 晚上的噩梦
They told me I was going to lose the fight, 告诉我将败下阵来
Leave behind my wuthering, wuthering 然后离开呼啸山庄
Wuthering Heights. 我的呼啸山庄
Heathcliff, it’s me–Cathy. 希斯克利夫,是我,凯茜!
Come home. I’m so cold! 回家吧!我感到寒冷!
Let me in-a-your window. 打开窗户,让我进去!
Heathcliff, it’s me–Cathy. 希斯克利夫,是我,凯茜!
Come home. I’m so cold! 回家吧,我感到寒冷!
Let me in-a-your window. 打开窗户,让我进去!
Ooh, it gets dark! It gets lonely, 天渐渐黑了,周围变得孤寂
On the other side from you. 在遥远的另一边
I pine a lot. I find the lot 我急切的渴望
Falls through without you. 拥入你的怀抱
I’m coming back, love. 我回家了,我的爱人
Cruel Heathcliff, my one dream, 冷酷的希斯克利夫,你让我魂萦梦牵
My only master. 你是我唯一的主人
Too long I roam in the night. 我在漫长的夜里咆哮
I’m coming back to his side, to put it right. 我要回到他的身边
I’m coming home to wuthering, wuthering, 我要回到
Wuthering Heights, 呼啸山庄
Heathcliff, it’s me–Cathy. 希斯克利夫,是我,凯茜!
Come home. I’m so cold! 回家吧,我感到寒冷
Let me in-a-your window. 打开窗户让我进去!
Heathcliff, it’s me–Cathy. 希斯克利夫,是我,凯茜!
Come home. I’m so cold! 回家吧,我感到寒冷
Let me in-a-your window. 打开窗户,让我进去!
Ooh! Let me have it. 噢,让我拥有你
Let me grab your soul away. 让我带走你的灵魂
Ooh! Let me have it. 噢,让我拥有你
Let me grab your soul away. 让我带走你的灵魂
You know it’s me–Cathy! 你知道是我–凯茜!
Heathcliff, it’s me–Cathy. 希斯克利夫,是我,凯茜!
Come home. I’m so cold! 回家吧,我感到寒冷
Let me in-a-your window. 打开窗户,让我进去!
(重复多次)
充满魅力的女人!一句一字都在歌词上,充分展现出歌词的情绪和美。
听了很多很多很多次,多年以来难以忘记的一首歌。
Hayley Westenra的版本,还是太嫩了,每一句还是她自己,一个平凡人,
而不是伟大的歌手和故事里的角色。就连“我恨你但是爱你”的表情都是排练出来的微笑。
对比起来,让Kate Bush的舞台功底更显非同寻常。
“是我,凯茜!”
遥望几十年前的艺人们,如此真诚,激动。
而富足但是不幸福的现代人,不再拥有那种感情。
Army dreamers

Army dreamers
(Kate Bush -The Whole Story)
B.f.p.o.*
Army dreamers.
Mammys hero.B.f.p.o.
Mammys hero.
Our little army boy
Is coming home from b.f.p.o.
Ive a bunch of purple flowers
To decorate a mammys hero.
Mourning in the aerodrome,
The weather warmer, he is colder.
Four men in uniform
To carry home my little soldier.
What could he do?
Should have been a rock star.
But he didnt have the money for a guitar.
What could he do?
Should have been a politician.
But he never had a proper education.
What could he do?
Should have been a father.
But he never even made it to his twenties.
What a waste –
Army dreamers.
Ooh, what a waste of
Army dreamers.
Tears oer a tin box.
Oh, jesus christ, he wasnt to know,
Like a chicken with a fox,
He couldnt win the war with ego.
Give the kid the pick of pips,
And give him all your stripes and ribbons.
Now hes sitting in his hole,
He might as well have buttons and bows.
What could he do?
Should have been a rock star.
But he didnt have the money for a guitar.
What could he do?
Should have been a politician.
But he never had a proper education.
What could he do?
Should have been a father.
But he never even made it to his twenties.
What a waste –
Army dreamers.
Ooh, what a waste of
Army dreamers.
Ooh, what a waste of all that
Army dreamers,
Army dreamers,
Army dreamers, oh…
(b.f.p.o.)
Did-n-did-n-did-n-dum…
Army dreamers.
Did-n-did-n-did-n-dum…
(mammys hero.)
(b.f.p.o.)
Army dreamers.
(mammys hero.)
(b.f.p.o.)
No harm heroes.
(mammys hero.)
(b.f.p.o.)
Army dreamers.
(mammys hero.)
(b.f.p.o.)
No harm heroes.
今天走在路上,看见一个老爷爷和一个老奶奶,本来没有什么稀奇。
但是那个老奶奶突然用童声问了一句:几点了?
老爷爷没有听清,于是她又问了一句。
四点半。他说。
当时明明是三点多。
于是突然想起了Kate Bush,因为她的声音。
走到银行街,摆满了花环,无数花环,把街道都给堵住了。
不知道是哪个银行的行长去世。
“我们的小士兵,被邮政军带回家:
紫色的常青藤花圈,装点妈妈的小英雄。
清晨的机场天气转暖,他却是冷的;
四个穿制服的男人,把小士兵带回家。
他能够做什么?
他本来要是摇滚明星,但是他没钱买吉他;
他本来要是政治家,但是他没有受教育;
他本来会是一个父亲,但是他没有活到二十岁。
多浪费,军队里的梦想家,
多浪费,军队里的梦想家。
眼泪掉在小盒子上,
耶稣基督,他不知道,
如同小鸡对抗狐狸,他怎能独自取胜?
佩好他的徽章,给他所有你的荣誉条带
现在他待在他的洞里
他也许会因此而很好”
听着这首歌,不免想得太多,一点伤感。
MV:
加班快结束
从周末开始加班,一直到今天。这几天更是过着黑白颠倒的生活。
加班快结束吧。
音频片段:需要 Adobe Flash Player(9 或以上版本)播放音频片段。 点击这里下载最新版本。您需要开启浏览器的 JavaScript 支持。
Jeff Buckley <I know its over>
Oh Mother, I can feel the soil falling over my head,
And as I climb into an empty bed,
Oh well, enough said,
I know it’s over still I cling,
I don’t know where else I can go,
Over.
Oh Mother, I can feel the soil falling over my head,
See the sea wants to take me,
The knife wants to slit me,
Do you think you can help me,
Sad veiled bride please be happy,
Handsome groom give her room,
Loud loutish lover treat her kindly,
Though she needs you more than she loves you,
I know it’s over – still I cling,
I don’t know where else I can go – over; Over.
I know it’s over and it never really began,
But in my heart it was so real,
And you even spoke to me and said,
“If you’re so funny, then why are you on your own tonight?”
“And if you’re so clever then why are you on your own tonight?”
“And if you’re so very entertaining then why are you on your own tonight?”
“And if you’re so very good looking, why do you sleep alone tonight?”
I know,
Because tonight is just like any other night,
That’s why you’re on your own tonight,
With your triumphs and your charms,
while they’re in each other’s arms,
It’s so easy to laugh it’s so easy to hate,
it takes strength to be gentle and kind,
over and over and over.
It’s so easy to laugh it’s so easy to hate,
It takes guts to be gentle and kind,
Over, over.
Love is natural and real,
But not for you my love,
Not tonight my love.
Love is natural and real,
But not for such as you and I my love,
Oh Mother, I can feel the soil falling over my head,
Oh Mother, I can feel the soil falling over my head,
Ohhh-ohh,
Oh Mother, I can feel the soil falling over my head
妈妈,我感觉得到我在慢慢被埋葬
当我爬上空床
好了,该说的都说完了
我知道已经结束
然而我仍然坚持
我不知道除此以外还能去哪
结束
妈妈,我感觉得到我在慢慢被埋葬
海想要带走我
刀想要割裂我
你觉得你能够帮助我吗
悲伤的新娘请你开心吧
英俊的新郎给她房间吧
无礼的爱人品尝她的礼貌吧
与其说她爱你
不如说她需要你
我知道已经结束
然而我仍然坚持
我不知道除此以外还能去哪
结束,结束
我知道已经结束而从未真正开始
但是我的心曾经如此真实
你曾经对我说
“如果你如此风趣,为什么你孤独此夜”
“如果你如此聪明,为什么你孤独此夜”
“如果你那么有趣,为什么你孤独此夜”
“如果你那么好看,为什么你今夜独眠”
我知道
因为今夜与别夜并无分别
因此你与你的魅力和胜利
孤独此夜
而当它们在他人的怀中时
大笑和仇恨都如此容易
温柔和和善却需要勇气
结束,结束
爱情自然而真实
但是却不是为你
不是此夜
妈妈,我感觉得到我在慢慢被埋葬
妈妈,我感觉得到我在慢慢被埋葬
妈妈,我感觉得到我在慢慢被埋葬
Read More
在你的草坪
音频片段:需要 Adobe Flash Player(9 或以上版本)播放音频片段。 点击这里下载最新版本。您需要开启浏览器的 JavaScript 支持。
昨天听说了vimeo也被屏蔽了。很好,又让人看清了一点。
今天早晨,听了这首植物大战僵尸的主题歌,心情挺好。
Read Morewhiskey bar

音频片段:需要 Adobe Flash Player(9 或以上版本)播放音频片段。 点击这里下载最新版本。您需要开启浏览器的 JavaScript 支持。
再听the doors依然是觉得超帅。
Well, show me the way
To the next whiskey bar
Oh, don’t ask why
Oh, don’t ask why
Show me the way
To the next whiskey bar
Oh, don’t ask why
Oh, don’t ask why
For if we don’t find
The next whiskey bar
I tell you we must die
I tell you we must die
I tell you, I tell you
I tell you we must die
Oh, moon of Alabama
We now must say goodbye
We’ve lost our good old mama
And must have whiskey, oh, you know why
Oh, moon of Alabama
We now must say goodbye
We’ve lost our good old mama
And must have whiskey, oh, you know why
Well, show me the way
To the next little girl
Oh, don’t ask why
Oh, don’t ask why
Show me the way
To the next little girl
Oh, don’t ask why
Oh, don’t ask why
For if we don’t find
The next little girl
I tell you we must die
I tell you we must die
I tell you, I tell you
I tell you we must die
Oh, moon of Alabama
We now must say goodbye
We’ve lost our good old mama
And must have whiskey, oh, you know why

最新评论